La traducción castellana sigue la utilizada en el libro Disertaciones sobre los capítulos Hoben y Juryo del Sutra del Loto de Daisaku Ikeda.
1
Myôhô renge kyô
Hôbenbon Daini “Medios útiles” (Hôbenbon) del Sutra del Loto
Niji Seson En
ese momento el Honrado por el Mundo
Jû sammai anjô ni
ki despertó
serenamente de su samadhi
Gô Sharihotsu
'Shobutchie y
se dirigió a Shariputra con estas palabras: “la
Sabiduría
de los Buddhas,
jin jin muryô es
infinitamente profunda e inmensurable.
2
Go chie mon nange nannyû el
Portal de esta Sabiduría es difícil de comprender y
difícil de trasponer.
Issai shômon hyakushibutsu sho fu nô chi Ninguno de los que escuchan la voz (Shravakas) ni
de los Pratyekabuddhas son capaces de comprenderla.
Sho i sha ga. ¿Y cuál es la razón?
difícil de trasponer.
Issai shômon hyakushibutsu sho fu nô chi Ninguno de los que escuchan la voz (Shravakas) ni
de los Pratyekabuddhas son capaces de comprenderla.
Sho i sha ga. ¿Y cuál es la razón?
3
Butsu zô
shingon un Buddha ha
prestado servicio personalmente
hyaku sen
mannoku mushu shobutsu a cien, mil, diez mil, un millón,
incontables Buddhas,
Jingyô shobutsu y ha llevado a cabo en forma completa
muryô dôhô inmensurable número de prácticas
religiosas.
Yumyô Shôjin
Se ha esforzado con valentía y vigor,
Myôshô fu
mon y ha logrado que su nombre sea
universalmente conocido.
Jôju jin jin mi zô u hô ha comprendido la Ley que es profunda
Zui gi sho
setsu y que nunca antes se había dado a conocer
Ishu nange y la predica de acuerdo con lo apropiado, pero así y todo, su intención es difícil de
entender.
Jingyô shobutsu y ha llevado a cabo en forma completa
Jôju jin jin mi zô u hô ha comprendido la Ley que es profunda
4
Sharihotsu. Go jû jô butsu i
rai Shariputra:
Desde que logré la Budeidad,
Shuju innen shuju hiyu he expuesto mi enseñanza a través de diversas
Kôen gonkyô causas y de diversas analogías.
Mushu Hôben Y he utilizado innumerables medios útiles
6
Shuju innen shuju hiyu he expuesto mi enseñanza a través de diversas
Kôen gonkyô causas y de diversas analogías.
Mushu Hôben Y he utilizado innumerables medios útiles
Indô Shujô para
guiar a los seres vivos
Ryô ri shojaku y hacer que renuncien a sus apegos.
Sho i sha ga ¿Y por qué?
Nyorai hôben chiken haramitsu Porque El Que Así Llega (Tathagata) está plenamente dotado
Kai i gusoku de medios útiles y del parâmita de la sabiduría.
Sharihotsu. Nyorai Chiken Shariputra: La Sabiduría del Que Así Llega
Kô dai jinnon es amplia y profunda.
Muryô muge riki posee inmensurable [misericordia], ilimitada [elocuencia],
Mu Sho i zenjô gedatssammai poder, valentía, concentración y samadhis,
Jin nyu musai y ha ingresado profundamente en el reino de lo insondable
Jôju issai mi zô u hô y ha despertado en sí la conciencia de la Ley nunca antes lograda.
5
Ryô ri shojaku y hacer que renuncien a sus apegos.
Sho i sha ga ¿Y por qué?
Nyorai hôben chiken haramitsu Porque El Que Así Llega (Tathagata) está plenamente dotado
Kai i gusoku de medios útiles y del parâmita de la sabiduría.
Sharihotsu. Nyorai Chiken Shariputra: La Sabiduría del Que Así Llega
Kô dai jinnon es amplia y profunda.
Muryô muge riki posee inmensurable [misericordia], ilimitada [elocuencia],
Mu Sho i zenjô gedatssammai poder, valentía, concentración y samadhis,
Jin nyu musai y ha ingresado profundamente en el reino de lo insondable
Jôju issai mi zô u hô y ha despertado en sí la conciencia de la Ley nunca antes lograda.
5
Sharihotsu.
Nyorai Shariputra:
El Que Así Llega
nô shuju fumbetsu sabe cómo establecer diversas clases de distinciones
gyô setsu shohô y cómo exponer hábilmente las enseñanzas.
Gonji Nyûnan Sus palabras son suaves y amables,
Ekka shu shin. y pueden deleitar el corazón de la Asamblea.
Sharihotsu. Shu yô gon shi Shariputra: Para decirlo en pocas palabras,
Muryô muhen mi zô u hô la Ley que es ilimitada, infinita y que nunca antes se
había podido establecer
Busshitsu Jôju ha sido obtenida por el Buddha.
Shi. Sharihotsu. Pero detente, Shariputra,
Fu shu bu setsu que no diré más.
Sho i sha ga. ¿Por qué?
Bussho Jôju Porque lo que el Buddha ha logrado [percibir]
Daiichi Ke u nange shi hô es la Ley más rara y difícil de comprender.
nô shuju fumbetsu sabe cómo establecer diversas clases de distinciones
gyô setsu shohô y cómo exponer hábilmente las enseñanzas.
Gonji Nyûnan Sus palabras son suaves y amables,
Ekka shu shin. y pueden deleitar el corazón de la Asamblea.
Sharihotsu. Shu yô gon shi Shariputra: Para decirlo en pocas palabras,
Muryô muhen mi zô u hô la Ley que es ilimitada, infinita y que nunca antes se
había podido establecer
Busshitsu Jôju ha sido obtenida por el Buddha.
Shi. Sharihotsu. Pero detente, Shariputra,
Fu shu bu setsu que no diré más.
Sho i sha ga. ¿Por qué?
Bussho Jôju Porque lo que el Buddha ha logrado [percibir]
Daiichi Ke u nange shi hô es la Ley más rara y difícil de comprender.
6
(continuará)
No hay comentarios.:
Publicar un comentario