La traducción castellana sigue la utilizada en el libro Disertaciones sobre los capítulos Hoben y Juryo del Sutra del Loto de Daisaku Ikeda.
1
Myôhô renge kyô
Hôbenbon Daini “Medios útiles” (Hôbenbon) del Sutra del Loto
Niji Seson En
ese momento el Honrado por el Mundo
Jû sammai anjô ni
ki despertó
serenamente de su samadhi
Gô Sharihotsu
'Shobutchie y
se dirigió a Shariputra con estas palabras: “la
Sabiduría
de los Buddhas,
jin jin muryô es
infinitamente profunda e inmensurable.
2
Go chie mon nange nannyû el
Portal de esta Sabiduría es difícil de comprender y
difícil de trasponer.
Issai shômon hyakushibutsu sho fu nô chi Ninguno de los que escuchan la voz (Shravakas) ni
de los Pratyekabuddhas son capaces de comprenderla.
Sho i sha ga. ¿Y cuál es la razón?
difícil de trasponer.
Issai shômon hyakushibutsu sho fu nô chi Ninguno de los que escuchan la voz (Shravakas) ni
de los Pratyekabuddhas son capaces de comprenderla.
Sho i sha ga. ¿Y cuál es la razón?
3
Butsu zô
shingon un Buddha ha
prestado servicio personalmente
hyaku sen
mannoku mushu shobutsu a cien, mil, diez mil, un millón,
incontables Buddhas,
Jingyô shobutsu y ha llevado a cabo en forma completa
muryô dôhô inmensurable número de prácticas
religiosas.
Yumyô Shôjin
Se ha esforzado con valentía y vigor,
Myôshô fu
mon y ha logrado que su nombre sea
universalmente conocido.
Jôju jin jin mi zô u hô ha comprendido la Ley que es profunda
Zui gi sho
setsu y que nunca antes se había dado a conocer
Ishu nange y la predica de acuerdo con lo apropiado, pero así y todo, su intención es difícil de
entender.
Jingyô shobutsu y ha llevado a cabo en forma completa
Jôju jin jin mi zô u hô ha comprendido la Ley que es profunda
4
No hay comentarios.:
Publicar un comentario