SUTRA DEL LOTO (Medios Útiles)

La traducción castellana sigue la utilizada en el libro Disertaciones sobre los capítulos Hoben y Juryo del Sutra del Loto de Daisaku Ikeda.


1

Myôhô renge kyô Hôbenbon Daini    “Medios útiles” (Hôbenbon) del Sutra del Loto

 
Niji Seson                                            En ese momento el Honrado por el Mundo
Jû sammai anjô ni ki                          despertó serenamente de su samadhi
Gô Sharihotsu 'Shobutchie               y se dirigió a Shariputra con estas palabras: “la
                                                             Sabiduría de los Buddhas,
jin jin muryô                                        es infinitamente profunda e inmensurable.

2

Go chie mon nange nannyû                           el Portal de esta Sabiduría es difícil de comprender y
                                                                            difícil de trasponer.
Issai shômon hyakushibutsu sho fu nô chi       Ninguno de los que escuchan la voz (Shravakas) ni
                                                                               de los Pratyekabuddhas son capaces de comprenderla.
Sho i sha ga.                                                       ¿Y cuál es la razón? 

3

Butsu zô shingon                                                un Buddha ha prestado servicio personalmente
hyaku sen mannoku mushu shobutsu              a cien, mil, diez mil, un millón, incontables Buddhas, 
Jingyô shobutsu                                                  y ha llevado a cabo en forma completa
muryô dôhô                                                          inmensurable número de prácticas religiosas.
Yumyô Shôjin                                                  Se ha esforzado con valentía y vigor,
Myôshô fu mon                                                y ha logrado que su nombre sea universalmente conocido.
Jôju jin jin mi zô u hô                                     ha comprendido la Ley que es profunda
Zui gi sho setsu                                               y que nunca antes se había dado a conocer
Ishu nange                                                       y la predica de acuerdo con lo apropiado,                                                                                                                   pero así y todo, su intención es difícil de entender.

4

Sharihotsu. Go jû jô butsu i rai                    Shariputra: Desde que logré la Budeidad,
Shuju innen shuju hiyu                                 he expuesto mi enseñanza a través de diversas
Kôen gonkyô                                                  causas y de diversas analogías.
Mushu Hôben                                                 Y he utilizado innumerables medios útiles
Indô Shujô                                                       para guiar a los seres vivos
Ryô ri shojaku                                                y hacer que renuncien a sus apegos.
Sho i sha ga                                                    ¿Y por qué?
Nyorai hôben chiken haramitsu                     Porque El Que Así Llega (Tathagata) está plenamente dotado
Kai i gusoku                                                   de medios útiles y del parâmita de la sabiduría. 
Sharihotsu. Nyorai Chiken                            Shariputra: La Sabiduría del Que Así Llega
Kô dai jinnon                                                  es amplia y profunda.
Muryô muge riki                                             posee inmensurable [misericordia], ilimitada  [elocuencia],
Mu Sho i zenjô gedatssammai                     poder, valentía, concentración y samadhis,
Jin nyu musai                                               y ha ingresado profundamente en el reino de lo insondable
Jôju issai mi zô u hô                               y ha despertado en sí la conciencia de la Ley nunca antes lograda.
 

5

Sharihotsu. Nyorai                                                       Shariputra: El Que Así Llega
nô shuju fumbetsu                                                       sabe cómo establecer diversas clases de distinciones
gyô setsu shohô                                                           y cómo exponer hábilmente las enseñanzas.
Gonji Nyûnan                                                                Sus palabras son suaves y amables,
Ekka shu shin.                                                              y pueden deleitar el corazón de la Asamblea.
Sharihotsu. Shu yô gon shi                                        Shariputra: Para decirlo en pocas palabras,
Muryô muhen mi zô u hô                                            la Ley que es ilimitada, infinita y que nunca antes se
                                                                                       había podido establecer
Busshitsu Jôju                                                             ha sido obtenida por el Buddha.
Shi. Sharihotsu.                                                            Pero detente, Shariputra,
Fu shu bu setsu                                                            que no diré más.
Sho i sha ga.                                                                ¿Por qué?
Bussho Jôju                                                                 Porque lo que el Buddha ha logrado [percibir]
Daiichi Ke u nange shi hô                                           es la Ley más rara y difícil de comprender.
 


6



(continuará)


























































No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...